На затравку вам собак борзых

Обнаружил, что кроме «вкусных вещей» меня раздражает ещё одно выражение в русском языке — на затравку. Как-то не удаётся воспринимать его в переносном смысле, всегда кажется, что кого-то вот-вот будут травить. Особенно это проявляется, когда говорят «для затравки», в этом случае уж точно собак травят.

РАССКАЗАТЬ О СТРАНИЦЕ æ ä å